Actualités
L'autrice des romans Dragon Quest V attaque en justice l'équipe de production du film Dragon Quest Your Story

posté à par Jennifer Sherman
Préféreriez-vous lire cet article en anglais ? oui
Voulez-vous définitivement définir votre édition comme Français ? oui

Saori Kumi, autrice des romans Dragon Quest V a déposé une plainte pénale auprès du ministère public du district de Tokyo et du département de police métropolitaine de Tokyo contre le comité de production du film Dragon Quest Your Story, premier film en images de synthèse de la franchise. Kumi a expliqué les raisons de son geste dans une déclaration, vendredi.

Le 2 août dernier, date de sortie du film, Kumi déposait une plainte civile auprès de la branche Saku du tribunal de district de Nagano. Le dossier du 5 décembre comprenait des plaintes pénales contre le comité de production du film, ainsi que contre les sociétés et individus liés.

D'après l'autrice, le comité de production du film a utilisé son travail sans permission et l'a modifié, violant par le fait les lois japonaises sur le droit d'auteur et la loi sur la prévention de la concurrence déloyale. Elle va plus loin en accusant le comité de fraude, d'abus de confiance, et de détournement de fonds d'entreprise. Dans le détail, elle déclare que les producteurs ont utilisé ses personnages, notamment Ryuka, le protagoniste, et Ryukeirom el kel Granvania (ndtr : orthographe non confirmée) sans sa permission. Dans le jeu original Dragon Quest V: Hand of the Heavenly Bride, le protagoniste est connu comme le « héros » et les joueurs ont la possibilité de le nommer selon leur bon vouloir. Dans le film, il porte le nom de Ryuka, soit le même que celui utilisé par Kumi dans son récit.

Comme le film n'est pas encore sorti en DVD/Blu-ray au Japon, l'autrice a utilisé son adaptation en roman pour compter le nombre d'occurrence de ses personnages (c'est Mirei Miyamoto qui signe cette adaptation du film, qui, bien entendu, est différentes de l'œuvre de Kumi, publiée en 1993). Elle prétend avoir compter 487 le nom « Ryuka » et recense 53 occurrences qui ont « très certainement » été employées dans le film. Elle souligne également que certains éléments promotionnels du film se sont servis de la phrase « Le nom du protagoniste est celui de la version du roman : Ryuka. »

Kumi déclare qu'au moins quatre de ses connaissances ont cru que le film était adapté de son roman à cause du nom du héros. D'après elle, certains de ses fans ont eu le même sentiment et ont considéré le film, eux aussi, comme une violation de la loi japonaise contre les primes injustifiables et les représentations trompeuses.

A tout cela, elle ajoute qu'elle est convaincue que ce choix n'est ni un accident ni un problème de communication/de mauvaise compréhension. D'après elle, le choix de la production d'utiliser ses personnages a été fait sciemment, à son insu, afin d'attirer plus de spectateurs. Elle pense que les producteurs l'ont ignorée en tant qu'artiste et ont cherché à troubler les fans. Rester silencieuse face à cette attitude pourrait causer d'autres dommages à l'avenir.

D'après elle, cette utilisation de ses personnages va à l'encontre de la Propriété Intellectuelle, au cœur des débats au Japon en ce moment, et se dresse contre la politique de Cool Japan, qui tend à vouloir compenser les créateurs pour leurs œuvres afin de faciliter le déploiement des franchises sur différents médias. Elle condamne ainsi TOHO et Square Enix, tous deux crédités sur la production du film, ainsi que Takashi Yamazaki, le réalisateur, pour l'exploitation présumée et l'utilisation non autorisée de ses personnages par la production.

Sources : 4Gamer (touge) via Otakomu


mettre en favori/partager avec : short url

montrer la version originale [en] de cet article

Actualités: page d'accueil / archives